Development and support of performing arts principals

We are engaged in programs to develop artists and staff for the next generation.

IN TRANSIT(Photo:Hideto Maezawa)

Planning and production of events & performances

We plan and produce events and performances with keen insight into the artist’s intentions and themes.

chelfitsch & Teppei Kaneuji “Eraser Mountain”(Photo : Yuki Moriya)

Planning and operation of art festivals and other festivals

We are assigned to tasks such as the planning, curation, and secretariat operation for all sorts of events, both large and small.

All-in Film Festival 2025 in KARUIZAWA(photo : Akinari Kato)

Construction of network links overseas

We are engaging in partnership, invitational programs, and other projects with parties in more than 90 cities in 36 countries.

chelfitsch&Dai Fujikura “Metamorphosis of a Living Room”(Photo : Nurith Wagner-Strauss)

THEATRE for ALL

We distribute image data with audio guides, subtitles, and sign language captions as well as read-outs.

EPAD × THEATRE for ALL 2023 | Shizuoka Performing Arts Center (SPAC) “The Life of Budori Gusuko” Japanese Sign Language

Planning and design of accessibility

To bring works to all kinds of people, we make designs guaranteeing information accessibility, and plan and run the venues.

Theatre-creating LAB 2025

WORKS

NEWS

Facebook
precog Facebook
instagram
📚 IN TRANSIT|Knowledge 更新
IN TRANSITには、アーティストやプロデューサーだけでなく、批評家や技術スタッフも参加しています。
参加者の一人である舞台監督・守山真利恵さんと、KYOTO EXPERIMENTのテクニカル・ディレクターであり、京都を拠点として活動する小林勇陽さんによる対談を公開しました。

海外公演で必要な「動じない力」
守山真利恵×小林勇陽 舞台監督対談
<実務編>
 https://in-transit.org/knowledge/stage-directors-discussion-vol1_2603/
※プロフィールリンクからIN TRANSIT WEBページ Knowledgeをチェック

#INTRANSIT #舞台芸術 #performingarts #theater #ContemporaryArt
📚 IN TRANSIT|Knowledge 更新
育成対象15名の参加者が、今年度の活動について報告した「IN TRANSIT 令和7年度成果報告会」レポート記事を公開しました
舞台芸術の担い手の国際展開を支援するプロジェクト、
2年目の活動を振り返る内容となっています
ぜひご覧ください

🔗舞台芸術の担い手の国際展開を支援するプロジェクト2年目の活動報告。
「IN TRANSIT 令和7年度成果報告会」
https://in-transit.org/knowledge/reportr7/
※プロフィールリンクからIN TRANSIT WEBページ Knowledgeをチェック

#INTRANSIT #舞台芸術 #performingarts #theater #ContemporaryArt
📝【スタッフnote】
暗さをたずさえて生き延びる:「あいち2025」観劇レポート
https://note.com/precog/n/n1f7ccb5fb555

#note で連載中の【スタッフnote】シリーズ。アーティストプロデュース事業部・千田による、国際芸術祭「あいち2025」の二作品の観劇レポートを公開しました。

芸術祭のテーマ「灰と薔薇のあいまに」から見えてきたものとは。
ぜひご一読ください。

 @aichi_triennale 

#precog #プリコグ #aichitriennale #国際芸術祭あいち
実は、毎日「契約」しています❗️

3月下旬 配信予定 
「美術・工芸の現場ではたらく人のための契約レッスン」

モヤモヤしないで、作品制作に集中するために
一度は学ぼう、契約のこと

契約についてわかりやすく解説する講義を3月下旬に公開予定!
本編の講義の一部を切り抜きで公開中!

まずは1分、契約のことを知ってみませんか?

—
『美術・工芸の現場ではたらく人のための契約レッスン』公式サイト
https://theatreforall.net/projects/contractlessons-for-artsandcrafts/

主催:文化庁「令和7年度 芸術家等実務研修会の実施」 
https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunka_gyosei/kibankyoka/kenshukai/index.html

事務局・企画・運営:株式会社precog

#文化庁 #美術 #工芸 #フリーランス #アートワーカー #契約レッスン
📝precogWEB|WORKS情報
https://precog-jp.net/works/chelfitsch_tour2024/

チェルフィッチュ 海外ツアー2024(『宇宙船イン・ビトゥイーン号の窓』『ニュー・イリュージョン』)のWORKSを公開しました。
記事では2作品・海外5都市のツアーについて事業の詳細や企画・制作のプロセスを紹介しています。ぜひご覧ください。

@chelfitsch_toshikiokada  #chelfitsch #toshikiokada #チェルフィッチュ #岡田利規
📢岡田利規 訳、世阿弥『現代語訳 風姿花伝・三道』が河出書房新社より発売!
https://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309032528/

precogがマネジメントするアーティスト岡田利規 訳による、世阿弥『現代語訳 風姿花伝・三道』が河出書房新社より発売されました。能を大成した世阿弥による「芸」と「美」のマニュアルが、大胆かつリーダブルな訳でよみがえります。
発売日|2026年2月24日(火)

弊社WEBサイトのSHOPページでは過去の著作もご紹介しています。合わせてご覧ください。
https://precog-jp.net/shop/

@kawade_bungei  @chelfitsch_toshikiokada  #chelfitsch #toshikiokada #チェルフィッチュ #岡田利規
precog instagram

LINK